当前位置: 首页 > 问题分类 > 外语类考试 > 口译笔译 > 问题详情

A year ago, this lush coastal field near Rome was filled with orderly rows of delicate durum wheat, used to make high quality Italian pasta. Today it overflows with rapeseed, a tall, gnarled weedlike plant bursting with coarse yellow flowers that has become a new manna for European farmers: rapeseed can be turned into biofuel.

Lured by generous new subsidies to develop alternative energy sources - and a measure of concern about the future of the planet - European farmers are plunging into growing crops that can be turned into fuels meant to produce fewer emissions than gas or oil when burned. They are chasing after their counterparts in the Americas who have been cropping for biofuel for more than five years.

"This is a much-needed boost to our economy, our farms," said Marcello Pini, a farmer, standing in front of the sea of waving yellow flowers he planted for the first time this year. "Of course we hope it helps the environment, too."

In March, the European Commission, disappointed by the slow growth of thebiofuels industry in Europe, approved a directive that included a "binding target" requiring member states to use 10 percent biofuel for transport by 2020 - the most ambitious and specific goal in the world.

Most EU states are currently far from achieving the target, and are introducing new incentives and subsidies to boost production.

As a result, bioenergy crops have now replaced food as the most profitable crop in a number European countries. In this part of Italy, for example, the government guarantees the purchase of biofuel crops at €22 per 100 kilograms, or $13.42 per 100 pounds - nearly twice the €11-to-€12 rate per 100 kilograms of wheat on the open market last year. Better still, European farmers are allowed to plant biofuel crops on "set-aside" fields, land that EU agriculture policy would otherwise require them to leave fallow to prevent an oversupply of food.

But an expert panel convened by the UN Food and Agriculture Organization this month pointed out that the biofuels boom produces both benefits as well as tradeoff and risks - including higher and wildly fluctuating global food prices. In some markets grain prices have nearly doubled because farmers are planting for biofuels,

"At a time when agricultural prices are low, in comes biofuel and improves the lot of farmers and injects life into rural areas," said Gustavo Best, an expert at the United Nations Food and Agriculture Organization in Rome. "But as the scale grows and the demand for biofuel crops seems to be infinite, we&39;re seeing some negative effects and we need to hold up a yellow light."

Josette Sheeran, the new head of the UN World Food program, which fed nearly 90 million people in 2006, said that biofuels created new dilemmas for her agency. "An increase in grain prices impacts us because we are a major procurer of grain for food. So biofuels are both a challenge and an opportunity." In Europe, the rapid conversion of fields that once grew wheat or barley to biofuel oils like rapeseed is already leading to shortages of ingredients for making pasta and brewing beer, suppliers say. That could translate into higher prices in supermarkets.

"New and increasing demand for bioenergy production has put high pressure on the whole world grain market," said Claudia Conti, a spokeswoman for Barilla, one of the largest Italian pasta makers. "Not only German beer producers, but Mexican tortilla makers have see the cost of their main raw material growing quickly to quickly to historical highs."

For some experts, more worrisome is the potential impact to low-income consumers from the displacement of food crops by bioenergy plantings. In the developing world, the shift from growing food to growing more lucrative biofuel crops destined for richer countries could create serious hunger and damage the environment in places where wild land is converted to biofuel cultivation, the FAO expert panel concluded.

But officials at the European Commission say they are pursuing a measured course that will prevent the worst price and supply problems that have plagued American markets.

"We see in the United States farmers going crazy growing corn for biofuels, but also producing shortages of food and feed," said Michael Mann, a commission spokesman. "So we see biofuel as a good opportunity - but it shouldn&39;t be the be-all and end-all for agriculture."

In a recent speech, Mariann Fischer Boel, the EU agriculture and rural development commissioner, said that the 10 percent EU target was "not a shot in the dark," but rather carefully chosen to encourage a level of biofuel industry growth that would not produce undue hardship for the Continent&39;s poor. Over the next 14 years, she calculated, it would push up would raw material prices for cereal by 3 percent to 6 percent by 2020, while prices for oilseed may rise between 5 percent and 18 percent. But food prices on the shelves would barely change, she said.

  • 近年来频发的自然灾害让全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,风调雨顺已被视为“奢侈品”。




  • 改革开放30多年来,西藏通过深化改革和扩大开放积极推动全区商业、对外贸易和旅游产业加快发展,不仅增强了与内地的交流,同时也加强了与世界的联系和合作。

    1993年,西藏与全国一道开始建立“框架一致、体制衔接”的社会主义市场经济体制,深化物资、粮食、日用消费品等 领域价格流通改革并全面进入市场。目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。 西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全国市场。

    西藏与世界的经济联系日益密切。2012年,全区进出口总额为 34.24亿美元,是1953年0.04亿美元的850多倍,年均增长12.1%。截至2012年底,西藏实际利用外资4.7亿美元。西藏立足区位优势, 加强与印度、尼泊尔等周边国家的友好合作,实施面向南亚的陆路贸易大通道建设,大力发展边境贸易。

  • Early Maori adapted the tropically based east Polynesian culture in line with the challenges associated with a larger and more diverse environment, eventually developing their own distinctive culture.

    The British and Irish immigrants brought aspects of their own culture to New Zealand and also influenced Maori culture. More recently American, Australian, Asian and other European cultures have exerted influence on New Zealand.

    New Zealand music has been influenced by blues, jazz, country, rock and roll and hip hop, with many of these genres given a unique New Zealand interpretation. Maori developed traditional chants and songs from their ancient South-East Asian origins, and after centuries of isolation created a unique "monotonous" and "doleful" sound.

    The number of New Zealand films significantly increased during the 1970s. In 1978 the New Zealand Film Commission started assisting local film-makers and many films attained a world audience, some receiving international acknowledgement.

    New Zealand television primarily broadcasts American and British programming, along with a large number of Australian and local shows. The country&39;s diverse scenery and compact size, plus government incentives, have encouraged some producers to film big budget movies in New Zealand.

    The Ministry for Culture and Heritage is government’s leading adviser on cultural matters. The Ministry funds, monitors and supports a range of cultural agencies and delivers a range of high-quality cultural products and services.

    The Ministry provides advice to government on where to focus its interventions in the cultural sector. It seeks to ensure that funding is invested as effectively and efficiently as possible, and that government priorities are met.

    The Ministry has a strong track record of delivering high-quality publications, managing significant heritage and commemorations, and acting as guardian of New Zealand’s culture. The Ministry’s work prioritizes cultural outcomes and also supports educational, economic and social outcomes, linking with the work of a range of other government agencies.

  • 搞事情的英语怎么说?搞事情该怎么用英语说?



恭喜您 !